5月语言学习

2025.5.1

35 wordssource;
Are you hungry? No, I just want to see daddy. Oh,he wants to see you too, sweetheart. So much. So much. How is he? Oh, you know the doctors say all kinds of things. One says kidneys. Another says the liver. They say anything about the ears? That my ears are going. I’m dying. Let’s get this show on the road. source

2025.5.2

36 wordssource;

2025.5.3

When do you think he might be able to talk to us? No time soon. I’m afraid. It’s his mental state that concerns me. He’s sedated now, but when he first came in, he was unable to communicate and extremely agitated. How so? He was violent, tried to escape several times, kept screaming, let me out, let me out. source

2025.5.4

Où étais-tu passé? C’est son véhicule. source

2025.5.7

My father used to say “Chess is a man’s game. because it’s about power, intellect” All things, he said, I did not possess. But your father was wrong. Damn right he was wrong. I was better than my brothers.source

2025.5.8

Rends le moi.
Elle ne sait pas faire de la bicyclette. source

2025.5.9

There once was a young boy whose father dropped him off at Shaolin Mnosteray to study Kung Fu. Good. A story. After a year, the boy came to visit his family. When asked what he learned, the boy hung his head in shame. All the monks had him do was slap water in a barrel for a year. source

2025.5.11

Il n’a rien dit.
Je m’assis.
Cet animal est amical. source

2025.5.12

With that suit on. You got to either be from the CIA, or you’re out here trying to sell me insurance. I’m guessing you are new. They always sent the newbies out here to try. You’re a little older, so I’m assuming they brought you in for your language skills instead of recruiting straight out of school.source

2025.5.13

Enchanté de faire votre connaissance.
Vérifie ça.
Je sais jouer au tennis.
source

2025.5.14

I’m FBI. I love the agency. I’m fiercely loyal to it. But that doesn’t mean that I’m blind the leaks and corruption that plague it. That’s why I’m reaching outside of the agency for help. Somebody who’s not afraid to arrest their own father is somebody that I can trust. source

2025.5.16

Quelque chose sent bon.
Tom s’est cassé le nez.
Cette maison est mienne.
source

2025.5.17

Come on, help. It’s not going to be easy splitting them up. They just moved in together, and they seem so happy. Of course they’re happy, they’re in that honeymoon phase. They’re still taking trips, laughing at each other’s jokes, pretending they’re interested in museums. source

2025.5.18

Quelques magasins baissent les prix.
Je t’ai acheté un cadeau.
Prends ses clés de voiture.
Nous sommes condamnés.
source

2025.5.19

The truth is, getting married and having a kid so young, I just always feel like I missed out on so much. It took me forever to find the courage just to take chances. Whether it’s trying to do something that I’ve never done, or saying something that I’ve always wanted to say. source

2025.5.20

New-York vaut la peine d’être visitée.
Ce n’était pas bon marché, si?
Tu as sacrement manqué.
source

2025.5.21

You’re not getting your daughter back, are you? No. But I got a reality show. These producers read my story in one of the tabloids, and they thought I’d be great subject. We film the pilot next week. source

2025.5.22

Reste juste là!
Elle perdit son chemin.
Es-tu sûr que c’est nécessaire?
J’aime être minutieux.
source

2025.5.23

Whenever our world has been turned upside down. Come the morning, life goes on. We pull ourselves together and go on shopping sprees, or reignite a love affair, or go back to work. source

2025.5.24

Tom signa le contrat.
Qui a trouvé mon portefeuille?
Il ne nous reste presque plus de temps.
Pouvez-vous m’aider, s’il vous plait?source

2025.5.25

Wow, good serve. Listen, hate to interrupt, but we’re kind of close. I was supposed to shut down the court like 10 minutes ago. Seriously. Can you just give me another 5 minutes. Are you practicing for a tournament or something? No, um. No, it’s just a friendly game of doubles with my dad and some guests. source

2025.5.27

C’est pourquoi je t’ai appelé.
Je ne faisais que plaisanter.
Nous avons assez de temps.
J’ai une meilleure idée.source

2025.5.29

Look, I am sorry about everything you’ve been through the past few days. But I’m trying to show you how much I love you. Can’t you meet me halfway? This is lady Catherine. She’s the toast of Buckingham Palace. source

2025.5.30

Je suis venu ici hier.
Ce lieu me manque.
Mets-toi à genoux.
Ce poisson sent mauvais.source

2025.5.31

Toby is not a good guy, Emily. He could be seriously dagerous. If he’s such a bad guy. Why’d he take the fall for us? Is this another secret? Do you know something that we don’t? source

-------------本文结束 感谢阅读-------------